Cara Terbaik untuk Menerjemahkan dan Merekam Audio Dalam Bahasa Lain

v

Mencari cara terbaik untuk menerjemahkan dan merekam audio dalam bahasa lain untuk keperluan bisnis?

Jika Anda ingin merekam suara dalam bahasa asing untuk video eLearning atau membuat petugas telepon otomatis, kami di sini ingin membantu Anda.

Banyak bisnis yang berfokus mencari cara terbaik untuk merekam audio dalam bahasa lain, setelah menyadari audio-voice tradisional lebih mahal daripada yang diharapkan. Setelah melihat biaya mempekerjakan seorang pengisi suara multibahasa yang dipasangkan dengan kebutuhan akan seorang penerjemah khusus, biayanya bisa menjadi penghalang.

Kami di sini ingin memberi tahu Anda tentang proses yang kami kembangkan untuk bisnis. Ini termasuk langkah-langkah yang terdiri dari cara terbaik untuk menerjemahkan dan merekam audio dalam bahasa lain untuk eLearning, petugas telepon otomatis, dan Pusat Bantuan Anda.

Cek Juga: Jasa Interpreter

Harap dicatat bahwa proses ini akan menghasilkan overs-voice sintetis. Berikut langkah terbaik untuk menerjemahkan & merekam audio ke bahasa lain dengan efisien:

1. Persiapkan dan buat teks skrip

Cara terbaik untuk menerjemahkan audio ke bahasa lain adalah mulai dengan menggunakan skrip yang diketik dalam bahasa asal.

Jika Anda perlu membuatnya dari awal, atau jika skrip sudah Anda ketik, lewati ke langkah # 2.

Bekerja dengan audio yang ada dan tidak ada skrip yang tersedia? Anda perlu membuat transkripsi audio, atau menggunakan alat transkripsi otomatis yang akan menyalin audio untuk Anda ke dalam teks. Perhatikan bahwa alat transkripsi tidak sempurna, dan Anda perlu mengedit naskah setelah menggunakannya.

Harap ingat juga bahwa Anda perlu memeriksa syarat dan ketentuan alat transkripsi apa pun yang Anda gunakan untuk memastikan mereka melindungi data Anda dengan standar perusahaan Anda.

2. Masukkan Teks Skrip Anda Ke Spreadsheet (File Excel)

Langkah selanjutnya dari proses terbaik untuk menerjemahkan audio ke bahasa asing adalah memasukkan teks ke dalam lembar kerja Excel.

Ini karena itu akan memberi Anda kendali atas panjang setiap baris teks yang diucapkan dan menjeda. Dan itu akan membuat setiap sel menjadi file audio sendiri untuk Anda, yang memberi Anda fleksibilitas saat memasukkan audio ke dalam proyek media terakhir Anda.

Jika Anda ingin jeda yang lebih lama setelah kalimat (katakan Anda akan pindah untuk berbicara tentang konsep baru), kalimat itu harus ditempatkan di selnya sendiri. Mulai dengan sel A1 dan bekerja ke bawah, tetap di dalam kolom itu.

Demikian juga, jika Anda membutuhkan jeda yang lebih besar di antara baris teks yang diucapkan (seperti ketika Anda mendaftar poin-poin), Anda akan menggunakan pengembalian keras tepat sebelum awal teks di setiap sel tersebut.

Jangan lupa untuk menghapus komentar atau instruksi dari file tersebut. File hanya boleh berisi teks yang perlu diterjemahkan dan output audio.

3. Unggah Script ke Perangkat Lunak Terjemahan Profesional dengan Komponen Tertentu

Langkah ketiga cara terbaik untuk menerjemahkan dan merekam audio dalam bahasa lain adalah mengunggah teks skrip ke perangkat lunak terjemahan profesional yang mendukung:

  • Unggah file Excel – untuk kompatibilitas
  • Terjemahan mesin yang menghasilkan “draft pertama” – untuk terjemahan cepat draft pertama
  • Pengeditan terjemahan – untuk membuat terjemahan berkualitas tinggi
  • Pembelajaran Mesin Dinamis dan Memori Terjemahan – untuk mengganti teks dengan cepat dalam file Anda dengan terjemahan yang tepat & menggunakan kembali teks dalam proyek mendatang
  • Fungsi output audio (.mp3 dan .wav) dengan opsi suara pria dan wanita
  • Pasangan bahasa yang Anda butuhkan – bahasa apa yang akan Anda terjemahkan ke dan dari

Baca Juga: Jasa Translator

4. Undang Rekan Bilingual untuk Mengedit Terjemahan Naskah Audio

Setelah Anda menerima terjemahan draf pertama dari file skrip Anda, sekarang saatnya untuk meningkatkan kualitas. Perangkat lunak terjemahan cerdas, tetapi penting untuk diingat bahwa itu menggunakan terjemahan mesin.

Anda sudah menghemat banyak uang dan waktu di proyek terjemahan audio Anda hanya dengan mengikuti langkah 1-3. Tetapi pada langkah ini, Anda masih membutuhkan kolega atau profesional dwibahasa untuk meninjau dan mengedit naskah yang diterjemahkan mesin.

Jika Anda tidak memiliki kolega dwibahasa, Anda dapat menyewa penerjemah untuk meninjau terjemahan dan mengedit. Dan karena perangkat lunak terjemahan menangani sebagian besar terjemahan, mereka tidak perlu menghabiskan waktu sebanyak mungkin jika Anda tidak menggunakan perangkat lunak.

Yang berarti langkah # 4 juga menghasilkan penghematan biaya untuk Anda.

Hal baiknya adalah bahwa dengan perangkat lunak terjemahan profesional dengan Dynamic Machine Learning dan Terjemahan Memory, Anda dapat melatihnya untuk mengingat kata dan frasa berkualitas tinggi saat Anda mengeditnya. Ini berarti bahwa setiap pengulangan di file Anda atau sejumlah file akan diganti dengan terjemahan yang berkualitas lebih tinggi.

Dan di masa mendatang, itu akan secara otomatis diisi, karena disimpan di Memori Terjemahan Anda.

5. Jadikan Script Ramah Komputer

Langkah # 6 akan melibatkan komputer yang mengeluarkan teks skrip Anda, jadi pertama-tama, Anda harus membuat skrip yang diketik ramah komputer.

Ini melibatkan mengubah ejaan kata-kata tertentu untuk mendapatkan pengucapan yang tepat. Kalau tidak, itu bisa salah diucapkan. Dibutuhkan beberapa permainan, tetapi ini cukup sederhana.

6. Unduh File Audio yang Diterjemahkan

Setelah selesai mengedit terjemahan, langkah terakhir cara terbaik untuk menerjemahkan dan merekam audio dalam bahasa lain adalah dengan mengunduh file audio.

File audio datang dalam format .mp3 dan .wav, jadi Anda akan mengunduh jenis format audio yang Anda perlukan untuk proyek khusus ini.

Itulah tadi cara terbaik untuk menerjemahkan dan merekam audio dalam bahasa lain. Apakah sekarang Anda telah siap menghemat waktu dan uang untuk proyek terjemahan audio bisnis Anda?

Kunjungi Juga: Jasa Penerjemah Tersumpah

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *